Translate

sábado, 8 de septiembre de 2012

Los dos jorobados y las brujas

(versión en castellano de “los dos vezinos”)

En un pueblo, en que vivía una bruja, habitaban también dos jorobados que un día descubrieron que la vieja acudía a los aquelarres y a qué se dedicaba.
-No lo ocultes, ya sé que eres bruja -le dijo uno de los jorobados, y si no quieres que te denuncie, llévame contigo al aquelarre.
La mujer trató de disimular, pero acabó admitiendo lo que era y le dio su palabra de que irían juntos al aquelarre. Solamente le hizo una advertencia:
-Pon atención a lo que te digo. Nuestro superior nos hará decir los nombres de los días de la semana a todos. Cuando te toque a ti, díselos: lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, pero no se te ocurra decir el domingo.
-Está bien -dice el jorobado.
Cuando llegó la noche de la reunión, la vieja y el jorobado acudieron al aquelarre y en cuanto empieza, se ponen a decir los días de la semana delante del superior. Y al llegar el turno del hombre, dice:
-Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo.
-¿Quién es ese que ha hablado del domingo? -pregunta inmedia-tamente el superior.
-Ha sido ese jorobado -dicen los otros.
-Quitadle en seguida esa joroba de la espalda.
El hombre se fue tan alegre a su casa, que al verle el otro le pregunta:
-¿Cómo has conseguido ese aspecto tan saludable y apuesto?
El otro le contó lo ocurrido y animó a su vecino a hacer lo mismo.
Así que el jorobado, con el deseo de curarse, acudió adonde la bruja, quien le hizo la misma advertencia que al otro.
Al llegar a la reunión de los brujos y tocarle el turno al jorobado, dijo:
-Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo.
-¿Quién es ese que ha dicho domingo? -preguntó el superior.
-Ese jorobado de ahí -dicen los otros.
-Ponedle a la espalda esta joroba que le quitamos al del otro día.
Y así, el segundo jorobado volvió a casa triste y con doble joroba.

173. anonimo (sefardi)

No hay comentarios:

Publicar un comentario